Discussion:
kontempt?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Joten
2005-03-08 18:05:09 UTC
Permalink
Witam,

Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w Slowniku
Jezyka Polskiego, ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo istnieje [Google
daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo
strasznie mnie to gryzie? :)
--
pozdrawiam,
j.
Piotr Ciupinski
2005-03-08 19:00:07 UTC
Permalink
Post by Joten
Witam,
Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w Slowniku
Jezyka Polskiego,
Bo to archaizm jest.
Post by Joten
ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo istnieje [Google
daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo
strasznie mnie to gryzie? :)
Staropolskie: kontempt komuś okazać - obrazić, znieważyć, poniżyć.
--
Pozdrawiam
Piotr Ciupiński
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.hum.polszczyzna
Stefan Sokolowski
2005-03-08 19:45:13 UTC
Permalink
Post by Joten
Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w
Slowniku Jezyka Polskiego, ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo
istnieje [Google daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z
Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo strasznie mnie to gryzie? :)
Zniewaga. To słowo jest ciągle żywe w angielskim a jako wyrażans
prawny stanowi kwalifikację osobno ściganego przestępstwa: ,,contempt
of court''. Myślę, że Pan Prezydent byłby aktualnie winien kontemptu
komisji sejmowej, gdyby nie to, że nasze kodeksy są inaczej
zbudowane. Po łacinie: ,,contemptio'' == wzgarda, lekceważenie.

- Stefan
--
Stefan Sokolowski, IPI PAN Gdansk
http://www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
Jarosław Sokołowski
2005-03-08 21:13:03 UTC
Permalink
Post by Stefan Sokolowski
Post by Joten
Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w
Slowniku Jezyka Polskiego, ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo
istnieje [Google daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z
Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo strasznie mnie to gryzie? :)
Zniewaga. To słowo jest ciągle żywe w angielskim a jako wyrażans
prawny stanowi kwalifikację osobno ściganego przestępstwa: ,,contempt
of court''. Myślę, że Pan Prezydent byłby aktualnie winien kontemptu
komisji sejmowej, gdyby nie to, że nasze kodeksy są inaczej
zbudowane. Po łacinie: ,,contemptio'' == wzgarda, lekceważenie.
Jak żywe w angielskim, to i być tak może, że się u nas ożywi. Ciekawa
sprawa, że czasem trudno jest rozeznać co archaizm a co neologizm.
Język kołem się toczy, na pstrym koniu jeździ i w ogóle...

Jest takie słowo jak "ekspirować". A może i nie ma, bo sam bym był
gotów twierdzić, że to chwast jaki i kalka z angielskiego. W każdym
razie ekspirują na przykład wiadomości w Usenecie, te co to je niektórzy
"postami" nazywają. Zupełnie jakby to nie przyjemność była przy ich
wypisywaniu, a umartwienie jakieś. Po angielsku te 'articles' są
oczywiście 'expired'.

No i patrzę ja kiedyś do słownika, tego z wyrazami obcymi, a tu jak
wół stoi czasownik "ekspirować". A słownik stary, stareńki. Jak go
drukowali, to komputery wielkie były jak szafa gdańska, a przy pracy
szeleściły rdzeniami ferrytowymi. Dalej przy tym ekspirowaniu
wyjaśnienie, że to słowo przestarzałe. I przykład taki, że ekspirować
mogły weksle (ciekawe czy do dzisiaj im to nie przeszło).

Jak przeczytam kiedyś w gazecie (albo jeszcze prędzej w portalu), że
ktoś dopuścił się kontemptacji sądu, to też się wcale nie zdziwię.
--
Jarek
Stefan Sokolowski
2005-03-08 21:50:36 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
Jest takie słowo jak "ekspirować".
[...]
Post by Jarosław Sokołowski
No i patrzę ja kiedyś do słownika, tego z wyrazami obcymi, a tu jak
wół stoi czasownik "ekspirować".
No bo to też nie tyle angielski co łacina. ,,Spiro'' oznacza
,,oddycham'', więc ,,expiro'' == wydycham. Jednym ze znaczeń było
wyzionięcie ducha. Te czeki czy co to tam było właśnie wyzionają
ducha. W angielskim zagubił się związek z oddechem i pozostało to
ostatnie zionięcie.

- Stefan
--
Stefan Sokolowski, IPI PAN Gdansk
http://www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
Jarosław Sokołowski
2005-03-08 22:15:09 UTC
Permalink
Post by Stefan Sokolowski
Post by Jarosław Sokołowski
Jest takie słowo jak "ekspirować".
[...]
Post by Jarosław Sokołowski
No i patrzę ja kiedyś do słownika, tego z wyrazami obcymi, a tu jak
wół stoi czasownik "ekspirować".
No bo to też nie tyle angielski co łacina. ,,Spiro'' oznacza
,,oddycham'', więc ,,expiro'' == wydycham. Jednym ze znaczeń było
wyzionięcie ducha. Te czeki czy co to tam było właśnie wyzionają
ducha. W angielskim zagubił się związek z oddechem i pozostało to
ostatnie zionięcie.
No i to jest właśnie signum temporis. Kiedyś czeki i weksle ekspirowały
po łacinie, dzisiaj wiadomości opuszczją serwery po angielsku.
--
Jarek
W.Kotwica
2005-03-15 07:29:25 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
Jest takie słowo jak "ekspirować". A może i nie ma, bo sam bym był
gotów twierdzić, że to chwast jaki i kalka z angielskiego. W każdym
razie ekspirują na przykład wiadomości w Usenecie, te co to je niektórzy
"postami" nazywają. Zupełnie jakby to nie przyjemność była przy ich
wypisywaniu, a umartwienie jakieś. Po angielsku te 'articles' są
oczywiście 'expired'.
A po polsku "przedawnione".
--
HQ
Eneuel Leszek Ciszewski
2005-03-08 21:19:48 UTC
Permalink
Post by Joten
Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w Slowniku
Jezyka Polskiego, ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo istnieje [Google
daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo
strasznie mnie to gryzie? :)
A co mniej więcej ma oznaczać? :)

Ze słuchu pasuje 'kontent'.
(i chyba nie brakuje tego słowa właśnie u Sienkiewicza)

--
.`'.-. ._. .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@ascii.art.pl '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~'~' o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;, .;. . .;\|/....
Eneuel Leszek Ciszewski
2005-03-09 00:21:18 UTC
Permalink
Post by Eneuel Leszek Ciszewski
Post by Joten
Czy ktos wie, co oznacza slowo w temacie? Niestety nie ma go w Slowniku
Jezyka Polskiego, ktory posiadam, a wiem, ze takie slowo istnieje [Google
daje kilkadziesiat trafien, w tym cytaty z Sienkiewicza]. Poradzi ktos, bo
strasznie mnie to gryzie? :)
A co mniej więcej ma oznaczać? :)
Ze słuchu pasuje 'kontent'.
(i chyba nie brakuje tego słowa właśnie u Sienkiewicza)
Nie zrozumiałem Ciebie, bo i nie przeczytałem uważnie. Skoro
to słowo występuje jako poprawne (uznałem bez sprawdzania, że
google pokazuje niepoprawnie zapisane w ten sposób inne słowo,
a tego, o które pytasz, nie znam) możesz jego znaczenie poznać
z kontekstu, w którym występuje. :) Chyba właśnie w ten sposób
uczymy się nowych słów, niejako podświadomie rozwiązując układ
równań z niewiadomą. :)

Później chyba znaczenie części z nieużywanych słów -- zapominamy. ;)

--
.`'.-. ._. .-.
.'O`-' ., ; o.' eneuel@@ascii.art.pl '.O_'
`-:`-'.'. '`\.'`.' ~'~'~'~'~'~'~'~'~'~' o.`.,
o'\:/.d`|'.;. p \ ;'. . ;,,. ; . ,.. ; ;, .;. . .;\|/....
Loading...