Discussion:
Donald Tusk (po niemiecku Kieł) - Rodowód słowa Tusk
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Marcin Rolicki
2007-10-18 07:35:45 UTC
Permalink
Tusk jest słowem pochodzenia niemieckiego oznacza po niemiecku
'Kieł". Dokładnie jest to słowo pochodzenia germańskiego, pierwotnie
to było 'Thunht-sk. Dalej w wyniku ewolucji zmieniło się do obecnego
'Tusk'. Tusk dotyczy kła, ale zwierzęcia. Przeszło nawet do innych
języków, jest między innymi używane w jednym z dialektów języka
holenderskiego.

W języku niemieckim 'Tusk', wymawiane jest przez 'z', 'Tuzk'. Przez
błąd zapisu-wymowy w polskim zapisie nazwiska, w języku niemieckim
nie mamy nieprzyjemnego syczenia między zębowego 's'. Tak jak to się
dzieje w języku polskim. 'Tusk', syczy między zębowo.

Interesują mnie korzenie pruskie słowa 'Tusk' i przejście do języka
Polskiego. Chodzi o dokładne wyjaśnienie ewolucji słowa Tuzk,
regionu powstania w kontekście plemion German i okresu dokonywania
się metamorfozy 'Thunht-sk'.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Stefan Sokolowski
2007-10-18 07:59:29 UTC
Permalink
Post by Marcin Rolicki
Tusk jest słowem pochodzenia niemieckiego oznacza po niemiecku
'Kieł".
Mój słownik niemiecki nie zawiera takiego słowa, być może jest za
mały. Kieł to /Eckzahn/ (ząb narożny) lub /Fangzahn/ (ząb
chwytający). Czy słowo ,,Tusk'' znalazłeś w słowniku, czy na jakiejś
liście polityczno-propagandowej?
Post by Marcin Rolicki
Dokładnie jest to słowo pochodzenia germańskiego
A, to jest możliwe, bo /tusk/ oznacza kieł po angielsku. Ale nie kieł
ludzki czy psi (to będzie /fang/, podobnie do niemieckiego), tylko
duży i wystający, jak u słonia lub morsa.
Post by Marcin Rolicki
W języku niemieckim 'Tusk', wymawiane jest przez 'z', 'Tuzk'.
[...]
Post by Marcin Rolicki
w języku niemieckim nie mamy nieprzyjemnego syczenia między zębowego
's'. Tak jak to się dzieje w języku polskim. 'Tusk', syczy między
zębowo.
Obawiam się ośmielić wyrazić taką wątpliwość, ale... no cóż, zapytam.
Czy Ty w ogóle coś wiesz o języku niemieckim? Już mniejsza o
starogermański, ale choćby o dzisiejszym /Hochdeutsch/?
Post by Marcin Rolicki
Interesują mnie korzenie pruskie słowa 'Tusk'
No to pruskie czy germańskie? A czy interesują Cię również korzenie
innych słów germańskich?

Np. /Dorn/ == cierń; /Wasserman/ == wodnik...

- Stefan
--
Stefan Sokolowski, Gdansk
http://www.ipipan.gda.pl/~stefan/oswiadczenie_antylustracyjne.html
Maciek
2007-10-18 08:46:24 UTC
Permalink
Użytkownik "Stefan Sokolowski"
Post by Marcin Rolicki
Tusk jest słowem pochodzenia niemieckiego oznacza po niemiecku
'Kieł".
Mój słownik niemiecki nie zawiera takiego słowa, (....)
Czy słowo ,,Tusk'' znalazłeś w słowniku,
Chyba nie...
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=kie%B3&tr=pol-nie
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=tusk&tr=nie-pol
czy na jakiejś liście polityczno-propagandowej?
Otóż to... Np.
http://www.google.pl/search?q=tusk+kie%C5%82
Post by Marcin Rolicki
Dokładnie jest to słowo pochodzenia germańskiego
A, to jest możliwe, bo /tusk/ oznacza kieł po angielsku.
Ale nie kieł ludzki czy psi (to będzie /fang/, podobnie do
niemieckiego), tylko duży i wystający, jak u słonia lub morsa.
Lub dzika - w polskim żargonie myśliwskim zwany fajką,
co słownik podaje beż żadnego objaśnienia:
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=tusk&tr=ang-pol
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=fajka&tr=pol-ang
(BTW to temat raczej na p.h.t, nie p.h.p).
Post by Marcin Rolicki
W języku niemieckim 'Tusk', wymawiane jest przez 'z', 'Tuzk'.
[...]
(......)
Czy Ty w ogóle coś wiesz o języku niemieckim? Już mniejsza o
starogermański, ale choćby o dzisiejszym /Hochdeutsch/?
Post by Marcin Rolicki
Interesują mnie korzenie pruskie słowa 'Tusk'
No to pruskie czy germańskie? A czy interesują Cię również
korzenie innych słów germańskich?
Np. /Dorn/ == cierń; /Wasserman/ == wodnik...
- Stefan
Aż strach zapytać, ale... może się ośmielę: a /Lepper/...?


Maciek
Ludek Vasta
2007-10-18 08:59:47 UTC
Permalink
Post by Stefan Sokolowski
Post by Marcin Rolicki
Tusk jest słowem pochodzenia niemieckiego oznacza po niemiecku
'Kieł".
Interesują mnie korzenie pruskie słowa 'Tusk'
No to pruskie czy germańskie? A czy interesują Cię również korzenie
innych słów germańskich?
Np. /Dorn/ == cierń; /Wasserman/ == wodnik...
A czy przypadkiem niemieckie slowo "katschäuzig" nie moze byc korzeniem
niektorych polskich nazwisk?

Ludek
Marcin Rolicki
2007-10-18 09:58:20 UTC
Permalink
Thunht-sk było używane w języku starogermańskim na określenie kła. Potem
zamieniło się w skutek ewolucji języka na Tusk. W Polsce północnej znajdowały
się Prusy, zakon krzyżacki i w tamtych rejonach pochodzą inne nazwiska
brzmienia niemieckiego: Topf, Nagel.

Interesujące jest z punktu widzenia spolszczania nazw, dlaczego słowo Topf
zostało zamienione na Topka, aby zlikwidować syczenie między zębowe. Natomiast
w przypadku Tusk, słowo to pozostało w niezmienionej formie. Tusk nie przeszło
metamorfozy, ma nadal niemiecki trudny do wymówienia dla Polaka fonetyczny
niemiecki styl. Jakim zasadom i regułom to podlega?
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Waldemar Krzok
2007-10-18 12:28:26 UTC
Permalink
Post by Marcin Rolicki
Thunht-sk było używane w języku starogermańskim na określenie kła. Potem
zamieniło się w skutek ewolucji języka na Tusk. W Polsce północnej znajdowały
się Prusy, zakon krzyżacki i w tamtych rejonach pochodzą inne nazwiska
brzmienia niemieckiego: Topf, Nagel.
Interesujące jest z punktu widzenia spolszczania nazw, dlaczego słowo Topf
zostało zamienione na Topka, aby zlikwidować syczenie między zębowe. Natomiast
w przypadku Tusk, słowo to pozostało w niezmienionej formie. Tusk nie przeszło
metamorfozy, ma nadal niemiecki trudny do wymówienia dla Polaka fonetyczny
niemiecki styl. Jakim zasadom i regułom to podlega?
rozróżnij w końcu pruski od niemieckiego i staroniemieckiego. Tusk nie
jest słowem niemieckim. Jest słowem germańskim i jest używane w obecnym
angielskim. A słowo "tusk" jest tak samo trudne do wymówienia jak
wrzask, mlask, plusk.

Waldek
Stefan Sokolowski
2007-10-18 14:04:09 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
rozróżnij w końcu pruski od niemieckiego i staroniemieckiego.
Ja myślę, że Marcin Rolicki nie rozróżni, bo on nas nie czyta. To
chyba nie jest żywy człowiek, tylko automat do przedwyborczego
spamowania list dyskusyjnych. Bo chyba go już widziałem na jakiejś
innej liście z tym samym tekstem, tylko z innym nazwiskiem.

- Stefan
--
Stefan Sokolowski, Gdansk
http://www.ipipan.gda.pl/~stefan/oswiadczenie_antylustracyjne.html
Wiktor S.
2007-10-22 12:30:49 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
rozróżnij w końcu pruski od niemieckiego i staroniemieckiego. Tusk nie
jest słowem niemieckim. Jest słowem germańskim i jest używane w
obecnym angielskim. A słowo "tusk" jest tak samo trudne do wymówienia
jak wrzask, mlask, plusk.
Chyba żartujesz. Oczywiście, że jest łatwiejsze.
--
Azarien
JAMAR
2007-10-22 16:30:40 UTC
Permalink
Post by Marcin Rolicki
W języku niemieckim 'Tusk', wymawiane jest przez 'z', 'Tuzk'.
Skąd ten pomysł? Is das Katschinski Sprache?
Dźwięczna wymowa głoski zapisanej za pomocą pojedynczej litery "s" zachodzi
w trzech wypadkach:
- na początku wyrazu przed samogłoską
- w środku wyrazu między samogłoskami
- po m, n, r, l.
Post by Marcin Rolicki
Przez błąd zapisu-wymowy w polskim zapisie nazwiska, w języku niemieckim
nie mamy nieprzyjemnego syczenia między zębowego 's'. Tak jak to się
dzieje w języku polskim. 'Tusk', syczy między zębowo.
Jeśli syczy _nieprzyjemnie_ to chyba niemieckiemu uchu. Na pewno jednak nie
między zębowo, a międzyzębowo (uwaga dotyczy tylko ortografii, a nie sposobu
artykulacji!).
--
Janusz
Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...