Discussion:
Pytanie etym.
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
JaWo
2011-05-17 15:04:21 UTC
Permalink
Witam.

Wobec
ros. медведь, pol. niedźwiedź, czes. medvěd, chorw. medvjed...

Jak można wyjaśnić polski n- inicjalny?


A jak M-: «Mikołaj»?


Dziękuję.
Wo.
----------------------------------------
Waldemar Krzok
2011-05-17 15:31:09 UTC
Permalink
Post by JaWo
Witam.
Wobec
ros. медведь, pol. niedźwiedź, czes. medvěd, chorw. medvjed...
Jak można wyjaśnić polski n- inicjalny?
W wikipedii jest trochę na ten temat. Tu urżnięte stamtąd (hasło
niedźwiedź):

Wracając do polskiej nazwy, to drogę *medъvědь→ miedźwiedź→ niedźwiedź
należy tłumaczyć tym, iż, w języku polskim obie spółgłoski d uległy
zmiękczeniu, a początkowe m' (ze znakiem miękkości spółgłoski),
wymawiane w niektórych rejonach Polski jak m'n' (patrz dialektalne
kurpiowskie /mniasto/ zamiast miasto), zredukowało się w końcu do samego
n'[28], lub też zamiana nagłosowego mie- w nie- mogła być spowodowana
gwarowymi czynnikami fonetycznymi, jako przejaw hiperpoprawności
(porównaj miemy-niemy, Miemcy-Niemcy), ale być może utrata pierwotnego
związku pomiędzy słowami miedźwiedź i miód spowodowała wyrównanie do
form słowotwórczych z zaprzeczeniem nie-[29]

Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
JaWo
2011-05-18 07:47:22 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
Post by JaWo
ros. медведь, pol. niedźwiedź, czes. medvěd, chorw. medvjed...
Jak można wyjaśnić polski n- inicjalny?
W wikipedii jest trochę na ten temat. Tu urżnięte stamtąd (hasło
Wracając do polskiej nazwy, to drogę *medъvědь→ miedźwiedź→ niedźwiedź
należy tłumaczyć tym, iż, w języku polskim obie spółgłoski d uległy
zmiękczeniu, a początkowe m' (ze znakiem miękkości spółgłoski),
wymawiane w niektórych rejonach Polski jak m'n' (patrz dialektalne
kurpiowskie /mniasto/ zamiast miasto), zredukowało się w końcu do samego
n'[28], lub też zamiana nagłosowego mie- w nie- mogła być spowodowana
gwarowymi czynnikami fonetycznymi, jako przejaw hiperpoprawności
(porównaj miemy-niemy, Miemcy-Niemcy), ale być może utrata pierwotnego
związku pomiędzy słowami miedźwiedź i miód spowodowała wyrównanie do
form słowotwórczych z zaprzeczeniem nie-[29]
Waldek
----------------------------------------------------------------------

To objaśnienie (zmiękczenie - m'n' -> n') przekonuje mię więcej
niż A. Brückner w «Słowniku etymol. języka polskiego»
(hasło niedźwiedź).


Dziękuję Waldku.

--------------------------------------------------------------------
Loading...