Post by JaWoWitam.
Wobec
ros. медведь, pol. niedźwiedź, czes. medvěd, chorw. medvjed...
Jak można wyjaśnić polski n- inicjalny?
W wikipedii jest trochę na ten temat. Tu urżnięte stamtąd (hasło
niedźwiedź):
Wracając do polskiej nazwy, to drogę *medъvědь→ miedźwiedź→ niedźwiedź
należy tłumaczyć tym, iż, w języku polskim obie spółgłoski d uległy
zmiękczeniu, a początkowe m' (ze znakiem miękkości spółgłoski),
wymawiane w niektórych rejonach Polski jak m'n' (patrz dialektalne
kurpiowskie /mniasto/ zamiast miasto), zredukowało się w końcu do samego
n'[28], lub też zamiana nagłosowego mie- w nie- mogła być spowodowana
gwarowymi czynnikami fonetycznymi, jako przejaw hiperpoprawności
(porównaj miemy-niemy, Miemcy-Niemcy), ale być może utrata pierwotnego
związku pomiędzy słowami miedźwiedź i miód spowodowała wyrównanie do
form słowotwórczych z zaprzeczeniem nie-[29]
Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.