Discussion:
Jak to jest z przechodniością?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Borneq
2019-11-15 16:50:05 UTC
Permalink
Chcę zająć się czasownikami na http://www.unlweb.net:
dość trudno mi rozróżnić między brakiem przechodniości czynnym
intransitive(unergative) a przechodniością bierną transitive(indirect)

mam coś takiego:
przyjść z znaczeniu: come to pass; arrive, as in due course (come)
The first success came three days later | It came as a shock | Dawn
comes early in June

mam intransitive(unergative)

rozumieć: perceive (an idea or situation) mentally (understand, realize,
realise, see)
Now I see! | I just can't see your point | Does she realize how
important this decision is? | I don't understand the idea

mam transitive(indirect)

dowiedzieć się: get to know or become aware of, usually accidentally
(learn, hear, get word, get wind, pick up, find out, get a line,
discover, see)
I learned that she has two grown-up children | I see that you have been
promoted

mam transitive(indirect)

czytać: interpret something that is written or printed (read)
read the advertisement | Have you read Salman Rushdie?

mam transitive(direct)

Uwaga: ogólnie czytać to dwu-przechodni (a może i trój?) bo czytam coś
komu, ale w tym znaczeniu jest tylko jedno przechodni, o ile dobrze
rozumiem.

Jakie są reguły aby dokładnie określić?
Borneq
2019-11-19 19:55:51 UTC
Permalink
Post by Borneq
dość trudno mi rozróżnić między brakiem przechodniości czynnym
intransitive(unergative) a przechodniością bierną transitive(indirect)
http://grzegorz.jagodzinski.prv.pl/typpl/morfosynt.html

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...