Discussion:
Pierwsze zdanie w języku polskim było po czesku?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Wlodzimierz
2006-12-24 16:08:52 UTC
Permalink
W Księdze Henrykowskiej z XIII w. jest zdanie
"Sine ut ego etiam molam, hoc est in polonico:
Day ut ya pobrusa, a ti poziwai",
Wypowiedział je Czech imieniem Boguchwał do swojej żony Rychwały
o nie znanej narodowości.
Cudzoziemski mnich zapisujący to zdanie podobno mogł pomylić
język polski z czeskim.


Najstarszy zachowany zapis (nie jedno tylko zdanie) w języku polskim:
http://univ.gda.pl/~literat/grafika/modlitw.htm
Niestety nie podają daty powstania tego dzieła.

Pozdrawiam WM
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
MM
2006-12-24 19:01:49 UTC
Permalink
Możliwe, ale wtedy język polski i czeski, były prawie identyczne...
Post by Wlodzimierz
W Księdze Henrykowskiej z XIII w. jest zdanie
Day ut ya pobrusa, a ti poziwai",
Wypowiedział je Czech imieniem Boguchwał do swojej żony Rychwały
o nie znanej narodowości.
Cudzoziemski mnich zapisujący to zdanie podobno mogł pomylić
język polski z czeskim.
http://univ.gda.pl/~literat/grafika/modlitw.htm
Niestety nie podają daty powstania tego dzieła.
Pozdrawiam WM
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl ->
http://www.gazeta.pl/usenet/
Tomasz Dryjanski
2007-01-03 07:48:20 UTC
Permalink
Post by MM
Możliwe, ale wtedy język polski i czeski, były prawie identyczne...
Przecinek między grupą podmiotu i grupą orzeczenia? Niedobrze...

T. D.

Loading...