Discussion:
'kijek pogrubasić' - skąd ten cytat
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Yarael Poof
2011-05-08 15:33:56 UTC
Permalink
Witam.
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować,
niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia
Puchatka, a jestem niemal pewien, że to Fredro.
Pamiętam Bronisława Pawlika w jednym z przedstawień Teatru Telewizji,
którego bohater próbował stworzyć nowe przysłowie i stworzył to o kijku.
Czy ktoś kojarzy, co to mogło być?

Pozdrawiam

Maciej
Stefan Sokołowski
2011-05-08 18:26:07 UTC
Permalink
Post by Yarael Poof
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka)
pocieńkować, niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację,
że to z Kubsia Puchatka
Jestem niemal pewien, że tego nie ma ani w ,,Kubusiu Puchatku'' ani w
,,Chatce Puchatka''. Przynajmniej w klasycznym tłumaczeniu Ireny Tuwim.

Ja znałem w postaci ,,łatwiej kijek zacienkować niż go potem
zgrubowacić''.

- Stefan
--
Stefan Sokolowski, Gdansk
http://inf.ug.edu.pl/~stefan
Borneq
2011-05-08 21:01:51 UTC
Permalink
Post by Yarael Poof
Witam.
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować,
niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia
Puchatka, a jestem niemal pewien, że to Fredro.
Pamiętam Bronisława Pawlika w jednym z przedstawień Teatru Telewizji,
którego bohater próbował stworzyć nowe przysłowie i stworzył to o kijku.
Czy ktoś kojarzy, co to mogło być?
Ja stawiam na Pana Jowialskiego
Krystian Zaczyk
2011-05-08 21:30:05 UTC
Permalink
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować, niż go
potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia Puchatka, a jestem
niemal pewien, że to Fredro.
Mawiał tak często ś.p. Kazimierz Górski. Ale czy on był tego autorem, nie wiem.

Krystian
--
"Wy macie grać piłką a oni mają biegać.
Tylko żeby mi nie było odwrotnie."
Kamila Perczak
2011-05-08 22:35:50 UTC
Permalink
Post by Yarael Poof
Witam.
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować,
niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia
Puchatka, a jestem niemal pewien, że to Fredro.
Pamiętam Bronisława Pawlika w jednym z przedstawień Teatru Telewizji,
którego bohater próbował stworzyć nowe przysłowie i stworzył to o kijku.
Czy ktoś kojarzy, co to mogło być?
"Pan Jowialski".

Kamila Pe.
Yarael Poof
2011-05-09 20:19:11 UTC
Permalink
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Kamila Pe.
Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje
(w Paniu Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale
ostatecznie nie udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)

Pozdrawiam

Maciej
Krystian Zaczyk
2011-05-09 21:55:33 UTC
Permalink
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Kamila Pe.
Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje (w Paniu
Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale ostatecznie nie
udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)
Czyli nadal nie wiemy, kto.

Krystian
Jarosław Sokołowski
2011-05-09 22:42:03 UTC
Permalink
Post by Krystian Zaczyk
Post by Yarael Poof
Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje
(w Paniu Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale
ostatecznie nie udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)
Czyli nadal nie wiemy, kto.
Bronisław Pawlik, jestem prawie pewnien. U Fredry na początku III aktu
Szambelan po prostu mruczy pod nosem o tym kijku. To podlega swobodnej
interpretacji w grze aktorskiej. W uszach dźwięczą mi słowa Pawlika --
w latach siedemdziesiątych Pana Jowialskiego wystawiał Teatr Telewizji.
--
Jarek
Michal Jankowski
2011-05-10 10:00:28 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
Bronisław Pawlik, jestem prawie pewnien. U Fredry na początku III aktu
Szambelan po prostu mruczy pod nosem o tym kijku. To podlega swobodnej
interpretacji w grze aktorskiej. W uszach dźwięczą mi słowa Pawlika --
w latach siedemdziesiątych Pana Jowialskiego wystawiał Teatr Telewizji.
To już może zacytujmy tego Fredrę:

------------------------
AKT TRZECI

SCENA PIERWSZA

SZAMBELAN
sam
Szambelan siedzi przy stoliku, na którym leży kilka patyków, i nucąc,
jeden struże, potem przymierza do już ustruganego.
Jeszcze trzeba strugać, (nuci i struże; po krótkim milczeniu) Gruby
można zestrugać, ale cienki, zje kaduka, kto grubszym zrobi! (po
krótkim milczeniu, rozśmiawszy się) Pewnie, że nikt nie potrafi. (po
krótkim milczeniu) Z tego by nawet można przysłowie wymyśleć, na
przykład: Łatwo grubemu kijkowi... Nie! - Łatwiej cienki... źle! -
Gruby cienkiego kijka... Nie, nie! - Łatwo kijek grubowego... Bodaj
cię! Z grubego na gruby... czy kaduk nadal, (śmieje się) ani rusz!
(przymierza patyki) Tymczasem dość będzie.
------------------------

MJ
PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
Jarosław Sokołowski
2011-05-10 16:08:34 UTC
Permalink
Z tego by nawet można przysłowie wymyśleć, na przykład: Łatwo grubemu
kijkowi... Nie! - Łatwiej cienki... źle! - Gruby cienkiego kijka...
Nie, nie! - Łatwo kijek grubowego... Bodaj cię! Z grubego na gruby...
czy kaduk nadal, (śmieje się) ani rusz! (przymierza patyki) Tymczasem
dość będzie.
------------------------
MJ
PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?
--
Jarek
Mirosław Zalewski
2011-05-10 18:55:47 UTC
Permalink
maj roku pamiętnego 2011, prawdopodobnie 10. Wielka mądrość na
czytelników pl.hum.polszczyzna spłynęła, gdy tako rzekł(a) Jarosław
Post by Jarosław Sokołowski
Post by Michal Jankowski
PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?
A to nie jest teraz tak, że zarówno „wymyślić” jak i „wymyśleć” jest
poprawne, tylko niby służą do opisu dwóch odmiennych procesów? Co
prawda różnica jest tak subtelna że żaden słownik nie jest w stanie jej
jasno wyłożyć, ale niby jakaś tam jest.
--
Niżej podpisany, zamieszkały w http://minio.xt.pl ,
Mirosław Zalewski
Jarosław Sokołowski
2011-05-10 19:40:23 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
Post by Michal Jankowski
PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?
A to nie jest teraz tak, że zarówno "wymyślić" jak i "wymyśleć" jest
poprawne, tylko niby służą do opisu dwóch odmiennych procesów?
Proces chyba jest nawet ten sam, tylko różnie zakończony. Jeszcze
można (komuś) wymyślać. W tym przypadku proces rzeczywiście jest
trochę odmienny. Ale gdyby ktoś uważał, że jednak nie można, wtedy
rozpoczyna się kolejny proces. Wszczyna go osoba wymyślana (nie
mylić z osobą fikcyjną).
Co prawda różnica jest tak subtelna że żaden słownik nie jest
w stanie jej jasno wyłożyć, ale niby jakaś tam jest.
I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy między
poziomnicą, a poziomicą.
--
Jarek
Krystian Zaczyk
2011-05-10 22:10:34 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy między
poziomnicą, a poziomicą.
Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).

Krystian
Jarosław Sokołowski
2011-05-10 22:49:24 UTC
Permalink
Post by Krystian Zaczyk
Post by Jarosław Sokołowski
I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy
między poziomnicą, a poziomicą.
Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).
Może jakiś starszy. Teraz trend taki, by na waserwagę mówić jak
na warstwicę, a to drugie określenie traktować jako błąd, który
w najlepszym razie można toleruwać u majstra na budowie, ale nie
u człowieka kulturalnego.

Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.
A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".
--
Jarek
Krystian Zaczyk
2011-05-11 10:53:31 UTC
Permalink
Post by Jarosław Sokołowski
Post by Krystian Zaczyk
Post by Jarosław Sokołowski
I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy
między poziomnicą, a poziomicą.
Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).
Może jakiś starszy. Teraz trend taki, by na waserwagę mówić jak
na warstwicę, a to drugie określenie traktować jako błąd [...]
http://sjp.pwn.pl/szukaj/poziomnica
http://sjp.pwn.pl/szukaj/warstwica
http://sjp.pwn.pl/szukaj/poziomica
Post by Jarosław Sokołowski
Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.
Może tu :-)
http://www.rjp.pan.pl/?option=com_content&id=225
Post by Jarosław Sokołowski
A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".
Na szczęście nie wszyscy.
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=8075

Krystian
p***@student.uw.edu.pl
2015-03-14 01:11:57 UTC
Permalink
Post by Krystian Zaczyk
http://www.rjp.pan.pl/?option=com_content&id=225
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=8075
Krystian
Warto dodać jeszcze dwa linki:
http://publikacje.ils.uw.edu.pl/files/2013/10/poziomnica.pdf
http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=272&Itemid=58
Jarosław Sokołowski
2015-03-14 14:35:15 UTC
Permalink
Post by p***@student.uw.edu.pl
Post by Krystian Zaczyk
http://www.rjp.pan.pl/?option=com_content&id=225
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=8075
Krystian
http://publikacje.ils.uw.edu.pl/files/2013/10/poziomnica.pdf
http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=272&Itemid=58
Lepiej późno niż wcale. Bardzo to budujące, że studenci UW starodruki
z p.h.p po nocach zgłębiają i mają na ten temat zdanie, a jeszcze do
tego swoją cegiełką dołożą. Zwłaszcza ten pierwszy link cenny wielce.
Jako ilustracja do tego, co blisko cztery lata temu pisałem:

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
From: Jarosław Sokołowski <***@lasek.waw.pl>
Date: Tue, 10 May 2011 22:49:24 +0000 (UTC)
Post by p***@student.uw.edu.pl
Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.
A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Wszystko się więc zgadza -- nawywijał, notatkę służbową na ten temat
sporządzono już 20 września 2002 roku, lecz długo skrywano ją przed
pospółstwem, a jej publikacja nastąpiła dopiero pod koniec 2013 roku.

Jarek
--
Młodości! ty nad poziomy
Wylatuj, a okiem słońca
Ludzkości całe ogromy
Przeniknij z końca do końca.
Jerzy
2011-05-11 13:20:02 UTC
Permalink
U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek
pocieniasic , niż go potem pogrubasic"
--
***@is.net.pl
***@poczta.onet.pl
www.azt.tarman.pl
www.avia.tarman.pl
Post by Krystian Zaczyk
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Kamila Pe.
Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje (w Paniu
Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale ostatecznie nie
udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)
Czyli nadal nie wiemy, kto.
Krystian
Krystian Zaczyk
2011-05-11 13:33:16 UTC
Permalink
U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek pocieniasic , niż
go potem pogrubasic"
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Łatwiej potoppościć, niż potem przeczytasić.

Krystian
Jarosław Sokołowski
2011-05-11 15:25:33 UTC
Permalink
Post by Krystian Zaczyk
U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek pocieniasic , niż
go potem pogrubasic"
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Łatwiej potoppościć, niż potem przeczytasić.
Łatwiej dosygnaturczyć, niż potem zacytacić.
--
Jarek
Jerzy
2011-05-11 15:43:26 UTC
Permalink
Post by Krystian Zaczyk
Post by Jerzy
U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek
pocieniasic , niż go potem pogrubasic"
Post by Kamila Perczak
"Pan Jowialski".
Łatwiej potoppościć, niż potem przeczytasić.
Krystian
O co biega ? panowi ?
Slawek Kotynski
2011-05-12 08:44:45 UTC
Permalink
Post by Jerzy
O co biega ? panowi ?
Zacytaciłeś w stopaśce, a gryzmołnąłeś przed cytaceniem.
--
mjk
Nie pisz na ***@askar.com.pl - to pułapka
s/smieciarz/kotynski/
0***@wp.pl
2018-02-01 21:21:00 UTC
Permalink
Post by Yarael Poof
Witam.
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować,
niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia
Puchatka, a jestem niemal pewien, że to Fredro.
Pamiętam Bronisława Pawlika w jednym z przedstawień Teatru Telewizji,
którego bohater próbował stworzyć nowe przysłowie i stworzył to o kijku.
Czy ktoś kojarzy, co to mogło być?
Pozdrawiam
Maciej
" Pan Jowialski"

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...