Discussion:
Similiglawiura.
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
vonBraun
2011-02-13 19:12:58 UTC
Permalink
Cześć,

Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu psychologicznego
wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada powtarzanie słabo
zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/

pozdrawiam
vonBraun
medea
2011-02-13 20:04:15 UTC
Permalink
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu
psychologicznego wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada
powtarzanie słabo zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
Jeżeli możliwa jest literówka, to być może coś podobnego do:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Grawiura

Ewa
Waldemar Krzok
2011-02-13 20:19:38 UTC
Permalink
Post by medea
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu
psychologicznego wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada
powtarzanie słabo zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
http://pl.wikipedia.org/wiki/Grawiura
Mniej więcej. Similigrawiura, similigrafia. Tutaj chodzi o mylenie przy
czytaniu i pisaniu podobnych liter.

Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
medea
2011-02-13 22:07:38 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
Post by medea
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu
psychologicznego wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada
powtarzanie słabo zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
http://pl.wikipedia.org/wiki/Grawiura
Mniej więcej. Similigrawiura, similigrafia. Tutaj chodzi o mylenie przy
czytaniu i pisaniu podobnych liter.
A, czyli jakaś odmiana tego, co obecnie nazywamy dysgrafią albo
dysleksją. ;)

Ewa
Waldemar Krzok
2011-02-14 09:31:11 UTC
Permalink
Post by medea
Post by Waldemar Krzok
Post by medea
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu
psychologicznego wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada
powtarzanie słabo zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
http://pl.wikipedia.org/wiki/Grawiura
Mniej więcej. Similigrawiura, similigrafia. Tutaj chodzi o mylenie przy
czytaniu i pisaniu podobnych liter.
A, czyli jakaś odmiana tego, co obecnie nazywamy dysgrafią albo
dysleksją. ;)
powiedzmy konkretna wersja dysleksji lub dysgrafii. Jeszcze jest zamiana
liter/fonemów/sylab miejscami, ignorowanie/dodawanie liter/fonemów (taka
żelantyna, na przykład), podwajanie, dublowanie znakiem/dźwiękiem
podobnym i inne ciekawostki.

No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).

Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
medea
2011-02-14 09:54:53 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Dokładnie - ten, kto o tym pisał, był niezłym praktykiem. ;) Korektor
też. A ja myślałam, że dysgrafia to wynalazek naszych czasów. ;)

Ewa
Slawek Kotynski
2011-02-14 10:47:52 UTC
Permalink
Post by medea
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Dokładnie - ten, kto o tym pisał, był niezłym praktykiem. ;) Korektor
też. A ja myślałam, że dysgrafia to wynalazek naszych czasów. ;)
Wynalazkiem naszych czasów są zaświadczenia o dysgrafii,
a nie sama dysgrafia. Gdyby moja matka na coś takiego wpadła,
to do tej pory pewnie bym nie umiał pisać.
--
mjk
Nie pisz na ***@askar.com.pl - to pułapka
s/smieciarz/kotynski/
medea
2011-02-14 11:40:03 UTC
Permalink
Post by Slawek Kotynski
Post by medea
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na
l, które to są podobnymi fonemami ;-).
Dokładnie - ten, kto o tym pisał, był niezłym praktykiem. ;) Korektor
też. A ja myślałam, że dysgrafia to wynalazek naszych czasów. ;)
Wynalazkiem naszych czasów są zaświadczenia o dysgrafii,
Wiem, żartowałam.

Ewa
Jarosław Sokołowski
2011-02-14 14:22:41 UTC
Permalink
Post by Slawek Kotynski
Post by medea
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Dokładnie - ten, kto o tym pisał, był niezłym praktykiem. ;) Korektor
też. A ja myślałam, że dysgrafia to wynalazek naszych czasów. ;)
Wynalazkiem naszych czasów są zaświadczenia o dysgrafii,
a nie sama dysgrafia. Gdyby moja matka na coś takiego wpadła,
to do tej pory pewnie bym nie umiał pisać.
Nie, zaświadczenia o dysgrafii nie sa wynalazkiem naszych czasów --
dokumentacja medyczna znana była wcześniej. Wynalazkiem naszych czasów
są zaświadczenia znane szerzej pod nazwą "matura", wydawane osobom,
które nie potrafią pisać.
--
Jarek
Marek Włodarz
2011-02-15 00:09:25 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...

Pozdrawiam,
Marek W.
--
Suma inteligencji ludzkości jest stała. Tylko ludzi jest coraz więcej.
Jarosław Sokołowski
2011-02-15 00:22:50 UTC
Permalink
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo to panie wszystko dyslektyki, te Japońce. Pisać nie umiom, tylko
te swoje krzoki sadzom.

-- Jarek

PS
Na mnie też tak czasem mówią, że trudno pojąć o kogo chodzi. A jak mi
jeden chciał pokazać jak to się dobrze po naszemu wyuczył w szkólce
letniej, to w knajpie poprosił o długopis (chodziło mu o jadłospis).
Aicha
2011-02-15 06:12:28 UTC
Permalink
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo oni mają trudności z "RRRRRRRRRRR" :) Albo raczej wymawiają je
inaczej (przedostatni zestaw):
http://benkyo.pl/lekcja-0/hiragana-cwiczenia/
--
Pozdrawiam - Aicha

http://wroclawdailyphoto.blogspot.com/
Jak nie pisać po angielsku
medea
2011-02-15 09:57:21 UTC
Permalink
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo dla Japońców to właściwie ten sam dźwięk. Oni nie rozróżniają fonemów
'r' i 'l'. Muszą się nieźle napracować, żeby je zacząć wyodrębniać.

Ewa
Waldemar Krzok
2011-02-15 12:43:37 UTC
Permalink
Post by medea
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo dla Japońców to właściwie ten sam dźwięk. Oni nie rozróżniają fonemów
'r' i 'l'. Muszą się nieźle napracować, żeby je zacząć wyodrębniać.
Za to Polacy (jak i większość europejczyków) nie rozróżnia r gardłowego,
tylnojęzykowego i przedniojęzykowego, a Hindusi tak, podobnie z l
zębowym i podniebieniowym.

Waldek

PS

"plug and play" zostało wymyślone i niestety zapisane przez Chińczyków.
Właściwa wymowa europejska to "plug and pray".
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
medea
2011-02-15 19:58:24 UTC
Permalink
Post by Waldemar Krzok
Post by medea
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo dla Japońców to właściwie ten sam dźwięk. Oni nie rozróżniają fonemów
'r' i 'l'. Muszą się nieźle napracować, żeby je zacząć wyodrębniać.
Za to Polacy (jak i większość europejczyków) nie rozróżnia r gardłowego
Chodzi o 'r' uwularne, takie francuskie, czy jeszcze jakieś inne? Bo
chyba rozpoznanie słuchowe jest, gorzej co najwyżej z produkcją.

Ewa
Waldemar Krzok
2011-02-15 20:28:14 UTC
Permalink
Post by medea
Post by Waldemar Krzok
Post by medea
Post by Marek Włodarz
Post by Waldemar Krzok
No i taka similiglawiura właśnie czymś takim może być: zamiana r na l,
które to są podobnymi fonemami ;-).
Np. dla Japończyków są podobne - "Poland" to "Boranda", a moje imię to
czasami "Mareko", a czasem "Maleko" - równorzędnie...
Bo dla Japońców to właściwie ten sam dźwięk. Oni nie rozróżniają fonemów
'r' i 'l'. Muszą się nieźle napracować, żeby je zacząć wyodrębniać.
Za to Polacy (jak i większość europejczyków) nie rozróżnia r gardłowego
Chodzi o 'r' uwularne, takie francuskie, czy jeszcze jakieś inne? Bo
chyba rozpoznanie słuchowe jest, gorzej co najwyżej z produkcją.
nie. Takie "angielskie", albo raczej amerykańskie, tylko bardziej w stronę
odbytu artykułowane :-).

Waldek
--
My jsme Borgové. Sklopte štíty a vzdejte se. Odpor je marný.
Yakhub
2011-02-13 22:22:56 UTC
Permalink
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu psychologicznego
wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada powtarzanie słabo
zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
Skoro ma to akurat taką funkcję - jesteś pewien, że to słowo w ogóle coś
znaczy? Może to po prostu zbitek bezsensownych liter do głośnego
przeczytania? Coś tak, jak logatomy?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Logatom
--
Yakhub
vonBraun
2011-02-14 00:49:22 UTC
Permalink
Post by Yakhub
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu psychologicznego
wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada powtarzanie słabo
zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
Skoro ma to akurat taką funkcję - jesteś pewien, że to słowo w ogóle coś
znaczy? Może to po prostu zbitek bezsensownych liter do głośnego
przeczytania? Coś tak, jak logatomy?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Logatom
/Odpowiadam hurtem wszystkim/

1) Literówka mało prawdopodobna - dokładnie w tej formie istnieje to w
drukowanej wersji testu od pierwszych wydań. Jest wśród słów
istniejących w języku (elektroencefalogram, kontrasygnatura,
protoarchimandryta) zatem intencją autora było użycie słowa istniejącego.

2)Mam niejasne wrażenie, że kiedyś (ok 25 lat temu) byli ludzie którzy
wytłumaczyli mi co to znaczy ale zapomniałem

3)Grawiura, similigrafia - sprawdzałem i wiem - jednak może są jakieś
warianty pisowni tych słów, lecz odeszły w zapomnienie? Ma ktoś może 15
tomowy(bodaj) ten "Wielki" słonik języka polskiego?

pozdrawiam
vonBraun
vonBraun
2011-02-14 01:01:51 UTC
Permalink
vonBraun wrote:

/.../ similigrafia/.../

Symilografia jak widzę to się nazywa

vB
Michal Jankowski
2011-02-14 09:03:43 UTC
Permalink
Post by vonBraun
1) Literówka mało prawdopodobna - dokładnie w tej formie istnieje to
w drukowanej wersji testu od pierwszych wydań.
Non sequitur.

MJ
dK
2011-02-14 10:58:35 UTC
Permalink
Post by vonBraun
Cześć,
Co to jest/znaczy "similiglawiura" - to z jednego testu psychologicznego
wydanego pierwszy raz w latach 70-tych. /Próba bada powtarzanie słabo
zautomatyzowanych słów przez pacjentów z afazją/
Simili - podbny do
glavi - głów
ura - zegar

:)

dK
Loading...